本期上刊诗人:(按收稿顺序排序)今日主持:梦雅(中国)推荐名家:
雪迪 (美国) 刘合军(中国) 苏凤 (加拿大)漫黎 (美国)杨岸 (中国) 冰弦 (加拿大)碗末(中国) 远洋秋枫(新西兰)牧月童^O^大漠兰(中国)木易石(美国)雅诗兰(日本)梦雅(中国)
雪迪作品
【梦雅诗苑:雪迪先生】生於北京。出版詩集【夢囈】【顫栗】【徒步旅行者】【家信】;著有诗歌评论集【骰子滾动:中國大陆当代诗歌分析与批評】。1990年应美国布朗大学邀请任驻校作家、访問學者,现在布朗大学工作。出版英文和中英文双语诗集9本。作品被译成英、德、法、日本、荷兰、西班牙、意大利文等。英文诗集【普通的一天】荣获Jane Kenyon诗歌奖。荣获布朗大学Artemis Joukowsky文学创作奖,纽约巴德学院的国际奖学金和艺术学院奖,兰南基金会的文学创作奖,美国十多个创作基地的写作艺术奖,二度获得赫雨曼-哈米特奖。
Xue Di was born in Beijing. He is the author of four volumes of collected works and one book of criticism on contemporary Chinese poetry in Chinese. In English translation, he has published four full length books, Across Borders, Another Kind of Tenderness, An Ordinary Day and Heart into Soil, and four chapbooks, Forgive, Cat’s Eye in a Splintered Mirror, Circumstances and Flames. His work has appeared in numerous American journals and anthologies and has been translated into several languages. Xue Di is a two-time recipient of the Hellman/Hammett Award, and a recipient of the Lannan Foundation Fellowship.
家园
当我朝向,暮色
环绕的家的地带行走
背后是离家出走的人群
他们唱着劳动的歌
带着双手像带着钱币
无忧无虑,从不问去往哪里
当我告別青春
每天都在陌生人身上
看见自己的日子。我曾
因为善变歌唱
激情带来幸福。每天
是一行诗。为了
我在追求、诅咒的事物
当我走上
在野生植物的簇拥中
空荡寂靜的道路
河流,在周围发亮
我曾进入挥霍过的
世界,轻轻、甜蜜
摇动在我的心中
我在宁静的狂喜中触摸大地
事物环绕在我的身边
在他们自己的跳跃中歌唱
第一次,我把自己向上举
在那样的光芒中不用语言
表示我的感恩
青春熟透了,如同果实
在果核和果皮之间胀得满满的
诗歌,排成圆形
围绕我的心
他们朴素,深情
在詩歌与心灵之間长
是一个痛苦的人
一生的梦想和劳动
当我在充滿了光
一切的物体都在消逝
再次出現,转换
意识的原野上行走
我感觉到‘家’
在身体里面
那些疼痛和理想
都在同一个家中住过
属于不同的世纪
生命。我看见家
在我的血里。我的血
环绕光组成的
房子流动。我的心
持续不停地拍打
放射纯白的光束的:
房屋
HOMING
As I walk homeward
dusk surrounding
in groups behind me wanderers
sing out their songs of labor
carrying their hands as they would carry money
carefree, never asking where they’re headed
Since I left youth behind
I see my days each day in strangers. Once I
sang from waywardness
happy in my passion. Each day
a line of poetry. For all the things
I seek and for those I curse
As I step onto that road
that cuts empty and still through overgrowth
rivers glitter around me
The world I entered once and wasted
sways in my heart with a gentle sweetness
I touch the soil in quiet ecstasy
Things crowd around me
each singing in its bound
For the first time, I hold my head up
In that light I need no language
to express my gratitude
Youth has fully ripened, as fruit
bodies out between pit and skin
my poems press out around my heart
simple and full of feeling
holding the dreams and the labor
of a life of pain
As I walk this plain of consciousness
in a fullness of light
where every object vanishes
reappears, metamorphoses
I feel “home”
inside my body
and these pains and aspirations
though together in one
dwelling, belong to different centuries and
different lives. Home gleams in my
blood. My blood
flows round the house which is
made of light. My bounding heart
beats in cadence with
this house radiating its
pure white beams
translated by Wang Pingand Keith Waldrop
刘合军作品
【梦雅诗苑:刘合军先生】刘合军,祖籍江西省萍乡市,现居珠海,诗坛壹周社长兼主编,出版《刘合军汉英诗集》等六部,主编《诗坛-2018》《坛-2019 》有1400首诗歌在国内外刊物发表。
黄昏贴
一个人
没有半点想法
和未归的麻雀一样,呆着
地平线有些晃荡
云和草木讨论飞驰去向
没有结果
靠近夜
影子会说出一块石头的存在,石头
不说,沉浮
苏凤作品
【梦雅诗苑:苏凤 (Fung Sou)女士】苏凤(Fung Sou)-画家,诗人。加拿大华裔。前瑞士联合国公务员。魁北克华文作家协会会员。其抽象绘画及其华美的色调著称于国际艺坛。著有《自由的灵魂》,《花上》汉英诗集,《私家茶》诗集,《2020年封城》汉法诗集。《七天周报》“凤歌”诗专栏作者。
叶莎与苏凤的对话记录
风信子最早到来像爱丽丝的晨安仪态万千半坡的雪化成你的香气远眺的山景枝芽初发,有鸟栖息世间再纷扰有花香可以避难还有一种叫五月的铃铛花看到美好咱就拥抱一句诗
曼黎作品
【梦雅诗苑:曼黎女士】曼黎,本名俞曼莉,曾用笔名曼莉,原籍上海,中国美术学院毕业,定居美国芝加哥,为芝加哥“风城诗社”社员,华人诗歌协会会员,中国互联网朗诵联盟会员。原为上海东方电影频道节目编导,合作执导的纪录片《记忆电影》于2006年获第二十五届夏威夷电影节纪录片成就奖。曾为上海电视台纪实频道《Discovery》栏目特邀撰稿人。爱好绘画、写作、朗诵。定居美国之后开始坚持写诗,笔耕不辍。近年来有不少诗作发表或散见于国内外各大网络平台或纸刊。
一封写给春天的信
也许你正念及
岸边的那几株水草
在水面
投下它们斜斜长长的影
被风吹皱的湖心
某些沉沦,一摇,都碎了
关于理想,我曾经把它们
束置于最高的塔楼
用一汪春水,汇之以生命的汲养
我是不愿给所谓青翠的远方,写信
用我干净的灵魂
去谈一些高尚与伟大的虚无
我体内只生长纯白的矢车菊
在春天的旷野,铺展蔓延
杨岸作品
【梦雅诗苑:杨岸先生】杨仲春(杨岸)、副研究馆员,山东博兴人。曾从事教师、秘书等工作,现为四川省散文诗协会会员,山东省散文学会会员,滨州市作家协会会员,滨州市诗词学会会员。博兴县作家协会顾问,董永文化研究会会员。望月文学杂志编委会副主任。《攸关小清河治理史的那些人》等散文发表或连载《大众日报》、《黄河报》等;有诗歌发表《作家报》《望月文学报》等;作品入选多种选本,主编(学术)《博兴文化通览》《平野苍流》等多部志书。著有个人诗集《这是一条河》文集《水缘与研究》。望月文学2018年度十佳作家。
我与荷花隔水相望
尖镞,粉径直出野水
许多人预计它六月花红
春水百褶揉进暗恋
以一枚田叶,静卧
船从远岸奔来
月光浮在船头喝酒
青篙乱颤
那朵白荷
惊煞了隔河观望的人
从桥头扑下
奶奶跟娃娃说
荷花是春天殇情的纪念物
你怎能乱折
风哑然,水凝
柳树隔一汪水绿
揉落了眼睛
里那只红蜻蜓,谁知道水底
浊泥与白莲的争论
裸树根上一杯莲耔茶
玻璃碧透,轻雾薄缭
慢啜藕白
与荷花的爱情
冰弦作品
【梦雅诗苑:冰弦女士】 本名邹艳冰,现居加拿大安大略省,一直从事IT方面的技术工作。自幼酷爱诗歌,13岁开始尝试写现代诗,聆听内心,练笔不辍。
诗观:“诗是自已的回音,强烈且隐晦,自我却博大,瞬息可永恒,不必有但不可缺。”
我想和你一起生活
(谨以此诗致敬俄罗斯诗人兹维塔耶娃)
我想和你一起生活
在某个村落、隐匿在历史的宽袖里
一起看着那只蜻蜓,如何停留
鸡鸣的时刻
一起看山谷升起乳白的釉色
一起点燃翠色的炊烟
慵懒,迷惘,因风飘散
你偶尔垂钓
在荒芜的时间里
施些法术,将自己也变成鱼饵
诱惑一下水边轻垂的细柳
在远远的,云的深处
我看着你并且不会在意
你是否也会看着我
你拿着铁锹那样子
像握着一只笔
如写字一般挖着土
如写诗一般,种一棵树
你在门前
种了一棵梅子树
梅子一定会成熟,而且落满一地金黄
我会听着雨水,在沉默里
一点一滴地结绳记事
我会等梅子发酵,酿成酒
然后,就着月色,与你对酌
婉末作品
【梦雅诗苑:婉末女士】婉末,女,现定居北京。2001年获鲁迅文学院毕业证书;现为中国诗歌学会会员、中国作家网会员、中国诗歌网认证蓝V诗人。曾在中央、省、地(市)多家报刊及各大网络平台和自媒体平台发表过小说、散文、诗歌、文学评论、名人传记等数百余篇,并多次获奖,被国内十多家网络平台和报刊转载。有作品被收编《新时代诗歌大观》和《五洲华人文艺》等诗集、诗刊;名人传记作品被收藏于国家档案馆等。
四月的馈赠
沐浴四月春光
明媚坐在草地上
笑看风景树花儿悄悄绽放
粉紫藕红胭脂红
绚烂热烈奔放
似蓝天赐予大地多彩的锦裳
上帝挥一挥衣袖
把云锦披在云杉白皮松的肩头
美了春光醉了诗行
羡云杉高贵
慕花树繁盛绽放个性
曾自以为淡泊地幻想
哪怕做一棵小草也好
却一时忽略
都市小草也风景啊
恰逢春风吹来
把奢望的心愿捎上
似是播种
又似是这四月春光的馈赠
远洋秋风作品
【梦雅诗苑:远洋秋枫先生】姓名孙连曦,是一个边磨犁铧边耕耘的诗歌愛好者,结业于人民文学函授班。诗文先后发表在国内外报刊和网络媒体,岀版诗集《霜叶红似二月花》及《冬岒秀寒松》两部。作品荣获新西兰.淮陰“漂母杯”母爱.爱母主题散文诗歌大赛诗歌类一等奖;新西兰华文作協首届珂珂文学奖三等奖等多项奖励。1996年移居新西,系新西兰华文作家協会会员。
丝雨
在高高远空
嫦娥用柔软细腻的心情
描绘累积多年的寂寞
一针一线刺透那些莫名的颂歌
赞美 倾羡 仰望 以至爱
都是虚空的心境
都是无奈的寄托
在写下 高处不胜寒的同时
却又犹豫天上人间
?即便是电闪雷鸣
也无法把情字的含义弄清
嫦娥从那塊琼楼的压宅石
抽丝剥茧 把一缕一缕的愁怅
试图编织一塊神毯
随着那神话故事
解脱当年留下的愧疚
细针密线绣成一幅墨染的杰作
泪水沿着每一针眼向大地倾诉l
梨花带雨 阡陌泥香
丝雨将苦涩
演绎成芬芳馥郁的长河
大海是长河的母亲
在海的怀抱中熔解了
云端的寂寞 尘世的愁怅
牧月童^O^大漠兰作品
【梦雅诗苑:牧月童^O^大漠兰先生及女士】牧月童^O^大漠兰(真名:方博、吴晓芳),夫妻诗人,曾用笔名海甸。祖籍宁夏,户籍新疆,脚印广州、北京。1983年至今作品散见《伊犁河》《绿风》《兵团日报》《散文诗》《诗刊》《诗歌报月刊》《诗神》《南方诗报》《散文诗世界》等国内外百余家报刊杂志,近年来作品多见各类网络平台。作品收入多种版本,并获“冰心杯”等20余次奖。著有《生命如水》等15部诗文集。诗观:我只读懂了大地的一根草。
倾听石头与母亲的声音
倾听母亲与石头的精神
这是一块普通的蜂窝石
被父亲发现后
从遥远的天山带回家
母亲像她年轻时点种的样子
仔细地给石头身上洒水
而后,在石头的每个小小孔隙
点上她秋天收藏的种子
三天过后
种子发芽
母亲眯着眼睛
笑声穿越石头的内部
这之后
母亲闲下来就坐在石头的上方
母亲和阳光一起
看着种子如何把绿丝高高挂起
母亲认定土地的力量
——没有土地埋不掉的
——没有土地举不起的
从蜂窝石开始
母亲有了新的认识
——只要柔情似水
——铁石心肠也能动情
当母亲的思想开始发芽的时候
石头已把绿色布满全身
杨硕作品
【梦雅诗苑:杨硕先生】杨硕, 字木易石,工学博士,美籍华人。出生于中国大连。热爱大自然的风霜雪雨,山水草木和碧海蓝天。
五律? 谷雨
(次韵《秋日赴阙题潼关驿楼》)
春梦雨潇潇,三千水一瓢。
星河融海曙,绮锦绣枝条。
风卷青烟近,云翻月色遥。
依依杨柳岸,倒影待渔樵。
附原玉 唐?许浑
红叶晚萧萧,长亭酒一瓢。
残云归太华,疏雨过中条。
树色随山迥,河声入海遥。
帝乡明日到,犹自梦渔樵。
五律 暮春寒
壁火室中燃,图腾瓦上烟。
身轻借风道,形袅入云天。
细月花躬雪,晴阳色仰妍。
多情人善解,冷暖度无边。
临江仙 月下雪海棠
一树盛芳如雪,几株新蕾犹嫣。
水波风漾美人翩。
任凭桃李夺,恬雅不争仙。
明月蓝云高挂,玉珠冰透盈圆。
暗香晗露伴星斓。
此间今夜冻,遥影问婵娟。
雅诗兰作品
【梦雅诗苑:雅诗兰女士】雅诗兰,旅居日本,国际当代华文诗歌研究会研究员,NZ国学诗词艺术协会编辑。有作品在《中国诗歌网》专辑全国原创儿童诗和现代儿歌创作优秀作品中被展示,以及在中国大陆、台湾、香港、海外的文学网络媒体以及日本俳句月刊上发表。
暮春夕阳
——有感于寄来的静冈绿茶
暮春
樱的华丽顷刻飞逝
春也将远去 此刻
檐落的雨 清脆的风铃
还有远方的邮包 问候
久违的记忆
暂放柴米油盐
观少许新绿 舒展
茶乡的山峦叠嶂
书一纸情长 点墨
岁月痕迹
品一口茶香 让思绪放飞
夕阳
无论光阴无情
还是岁月静好
铃兰淡雅 玫瑰浓情
喜欢与爱皆源自善良
即使在暮景桑榆
相泯一笑
或缄默无语
若天各一方
有谁能封缄 斑驳的
愛與思鄉
梦雅作品
【梦雅诗苑:梦雅女士】网名仙阙飞音,笔名梦雅,陕西人。教育工作者,爱好音乐、舞蹈,朗诵。《梦雅诗苑》主编,诗作发表于网络,微刊,诗刊。平台签约作家,有获奖。华人诗学会会员,《梦雅诗苑》平台创始人。诗观:灵魂染香,诗行一生!
她的微笑
她的微笑
在向日葵的金色里熬煮
痛苦,孤独,幸运,圣洁
神是纽斯的旨意
花朵开出希望和爱
激情燃烧的蕊,孤独在光芒里
她的笑容
在向日葵的光芒沐浴
自由的飞翔万物之上,
心儿的风铃与草木共语
她的笑容
饱含烟火烹调的泪水
苦难,折磨,悲欢离合
天空中那轮孤独的太阳
她的微笑
在父亲衰老的容颜里
母亲佝偻的背影,落入风尘
扫码关注
诗意 | 生活 | 美学
以生活之美学,唤醒心中的诗意
名誉顾问:
叶如钢先生(中国)
非马先生(美国) 雪迪先生(美国)
主编:梦雅(中国)
主编微信: wxid_jiqj0bgohqsu21
投稿邮箱:635908596@QQ.com