塞翁失马故事完整版
《塞翁失马》
原文完整版:
近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。
延伸阅读
塞翁失马,焉知非福是什么意思
塞翁失马,焉知非福 [编辑本段]文言文(原文) 塞翁失马⑴ 近塞上⑵之人有善术者⑶,马无故亡⑷而入胡。人皆吊⑸之,其父曰:“此何遽⑹不为福乎?”居数月,其马将⑺胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀⑻。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮⑼者引弦而战⑽。近塞之人,死者十九。此⑾独以跛⑿之故,父子相保⒀。 字义: ⑴塞翁失马:节选自《淮南子·人间训》,题目是编者加的。《淮南子》,又名《淮南鸿烈》,西汉淮南王刘安(前179—前122)等编著。 ⑵塞:边塞。 ⑶善术者:精通数术的人。 ⑷亡:逃跑。 ⑸吊:对其表示不幸及安慰。 ⑹何遽:怎么就,表示安慰。 ⑺将:带领 ⑻髀:大腿 ⑼丁壮:壮年男子 ⑽引弦而战:拿起弓箭去打仗。引弦,拉开弓弦。 ⑾此:这个人,此人 ⑿跛:瘸腿 ⒀保:保全 [编辑本段]解释: “福祸相倚”。既不以福喜,也不以祸忧。 古时候,塞上有一户人家的老翁养了一匹马。有一天,这匹马突然不见了,大家都觉得很可惜。邻人来安慰老翁,老翁并不难过,却说: “谁知道是祸是福呢?” 邻人以为老翁气糊涂了,丢了马明明是祸,哪来的福呢? 过了一年,想不到老翁丢失的那匹马自己又跑回来了,还带回来一匹可爱的小马驹。邻人们纷纷来道贺,老翁并不喜形于色,却说: “谁知道是祸是福呢?” 邻人又迷糊了:白白添了一匹小马驹,明明是福,哪来的祸呢? 小马驹渐渐长大了,老翁的儿子很喜欢骑马。有一次,老翁的儿子从马上摔下来,竟把腿摔折了。邻人们又来安慰老翁,老翁十分平静地说: “谁知道是祸是福呢?” 邻人这回不响了,心想,儿子瘸了腿,怎么可能有福呢? 过了一些时候,塞外发生了战争,朝廷征集青壮年入伍。老翁的儿子因腿部残疾而免于应征。应征的青壮年大多在战争中死亡,老翁和他的儿子却免于难。 [编辑本段]道理 “塞翁失马”的故事在民间流传了千百年。她告诉我们,无论遇到福还是祸,要调整自己的心态,要超越时间和空间去观察问题,要考虑到事物有可能出现的极端变化。这样,无论福事变祸事,还是祸事变福事,都有足够的心理承受能力。比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事。
塞翁失马文言文注音版
《塞翁失马》是一篇寓言故事,出自《淮南鸿烈集解》。塞翁失马,也是汉语成语,比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处,也指坏事在一定条件下可变为好事。以下是塞翁失马小古文拼音版和注音版,塞翁失马小古文翻译及注释和寓意,欢迎阅读。
塞翁失马小古文注音版
近jìn塞sài上shàng之zhī人rén有yǒu善shàn术shù者zhě , 马mǎ无wú故gù亡wáng而ér入rù胡hú 。 人rén皆jiē吊diào之zhī , 其qí父fù曰yuē :“ 此cǐ何hé遽jù不bù为wèi福fú乎hū ?” 居jū数shù月yuè , 其qí马mǎ将jiāng胡hú骏jùn马mǎ而ér归guī 。 人rén皆jiē贺hè之zhī , 其qí父fù曰yuē :“ 此cǐ何hé遽jù不bù能néng为wéi祸huò乎hū ?” 家jiā富fù良liáng马mǎ , 其qí子zǐ好hǎo骑qí , 堕duò而ér折zhé其qí髀bì 。 人rén皆jiē吊diào之zhī , 其qí父fù曰yuē :“ 此cǐ何hé遽jù不bù为wèi福fú乎hū ?” 居jū一yī年nián , 胡hú人rén大dà入rù塞sài , 丁dīng壮zhuàng者zhě引yǐn弦xián而ér战zhàn 。 近jìn塞sāi之zhī人rén , 死sǐ者zhě十shí九jiǔ 。 此cǐ独dú以yǐ跛bǒ之zhī故gù , 父fù子zǐ相xiāng保bǎo 。
塞翁失马小古文拼音版
jìn sài shàng zhī rén yǒu shàn shù zhě , mǎ wú gù wáng ér rù hú 。 rén jiē diào zhī , qí fù yuē :“ cǐ hé jù bù wèi fú hū ?” jū shù yuè , qí mǎ jiāng hú jùn mǎ ér guī 。 rén jiē hè zhī , qí fù yuē :“ cǐ hé jù bù néng wéi huò hū ?” jiā fù liáng mǎ , qí zǐ hǎo qí , duò ér zhé qí bì 。 rén jiē diào zhī , qí fù yuē :“ cǐ hé jù bù wèi fú hū ?” jū yī nián , hú rén dà rù sài , dīng zhuàng zhě yǐn xián ér zhàn 。 jìn sāi zhī rén , sǐ zhě shí jiǔ 。 cǐ dú yǐ bǒ zhī gù , fù zǐ xiāng bǎo 。
塞翁失马古文翻译
有位擅长推测吉凶掌握术数的人居住在靠近边塞的地方,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。人们都前来慰问他。那老人说:“这为何不会是一种福气?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。人们都前来祝贺他们一家。那老人说:“这说不定就是一种灾祸呢?”算卦人的家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。人们都前来慰问他。那老人说:“这为何不会是一种福气?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。靠近边境一带的人,绝大部分都死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。
塞翁失马古文注释
1、塞上:长城一带。
2、善术者:精通术数的人。术,术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相,占卜等,这是迷信活动。
3、亡:逃跑
4、吊:对其不幸表示安慰。
5、何遽:怎么就,表示反问。
6、居:经过。
7、将:带领。
8、富:多。
9、髀:大腿。
塞翁失马的寓意启示
“塞翁失马,焉知非福”是人们常说的一句成语,《塞翁失马》这篇小古文告诉我们,好事和坏事能够相互转化,因此要胜不骄败不馁,常怀一颗乐观、豁达的心态,当事情处于不好的一面时,要学会泰然处之。
塞翁失马文言文
占位近塞上1之人有善术者2,马无故亡3而入胡。人皆吊4之,其父曰:“此何遽5不为福乎?”
居6数月,其马将7胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”
家富8良马,其子好骑,堕而折其髀9。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”
居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。